Feeds:
Articles
Commentaires

Archive for the ‘Costume Reproduction’ Category

Only two posts after talking about my summer holiday’s projects and I am already back to the school bench which might make you think I have not done much in the sewing department this past three months. Seulement deux articles après vous avoir parlé de mes projets pour les vacances d’été et je suis de retour sur les bancs de l’école ce qui pourrait vous faire penser que je n’ai pas réalisé grand chose en ce qui concerne la couture durant les trois derniers mois. 

Well on the contrary, let me tell you that all I should improve is the frequency of my posting as I have been very busy with the following projects: Et bien au contraire, laissez moi vous dire que ce que je devrais améliorer, c’est la fréquence de mes publications sur ce blog, vu que j’ai été très occupée par les projets suivants:

  • Dad has asked me to sew  a set of four curtains for his B&B and although I was a bit wary having never made anything but clothes I took the opportunity to learn something new and gave it my best shot. They left me a little frustrated that I didn’t get anything to wear out of my 2 days work but they turned out perfect and I now have aquired new skills! Papa m’a demandé de coudre un set de quatres tentures pour son gîte et bien que je n’étais pas très rassurée étant donné que je n’avais jamais rien réalisé d’autre que des vêtements, j’ai sauté sur l’occasion d’apprendre quelquechose de nouveau et je me suis appliquée du mieux que j’ai pu. Cela m’a laissé un peu frustrée de ne rien avoir à porter après mes deux jours de travail, mais au final, elles sont parfaites et j’ai maintenant une nouvelle corde à mon arc!
Curtains

My first curtains / Mes premières tentures

  • I have made a Tailor’s Ham for my dressmaking tutor who’s a big fan of turtles and the color pink. What do you think? I realy like those things that are made of salvaged material and that turn out cute and usefull at the same time. If you are new to sewing and do not know what they are, the tailor’s ham is used both for pinning and pressing curves such as sleeve caps, bust darts etc. This is the second one I make and I enjoyed the whole process. My recognition goes to Katy at « No big dill » as I have followed her easy tutorial here should you wish to make your own. J’ai réalisé un coussin de tailleur pour ma prof de couture qui est une grande fan des tortues et de la couleur rose. Qu’en pensez-vous? J’ aime vraiment ces objets réalisés en matériel de récup et qui sont jolies et utiles à la fois. Si vous débutez dans la couture et que vous ne savez pas à quoi ils peuvent servir, ils sont utilisés pour épingler et repasser des courbes comme des dessus de manche, des pinces poitrines etc. C’est le second que je réalise et j’ ai adoré tout le procédé de réalisation. Mes remerciements vont à Djamila de « confectionmaison » pour son tuto facile à suivre ici si vous voulez réaliser le vôtre.

Tailor's ham part1Tailor's ham part 2Tailor's ham part 3

  • Finally, I have been hard at work on the Post Edwardian Corset I started in January when I joined Jo’s sew-along at « Bridges on the Body ». The sew-along ended on 29th February but I had to go back to the drawing board having added length at the wrong place. I worked on it a lot lately and all there is left to do now is inserting the last two metal bones and finishing top edge. Yay! My next post will be all about this corset. For a sneak peak, you are welcome to visit my 1911 corset album on my Flickr Page. Finalement, j’ai travaillé dur sur mon corset 1911 commencé en janvier quand j’ai rejoint l’atelier en ligne de Jo sur le site « Bridges on the Body ». L’atelier s’est terminé le 29 février 2012 mais j’ai du revenir au point de départ après avoir rajouté de la longueur au mauvais endroit. J’ai énormément travaillé sur ce projet récement et tout ce qu’il me reste à faire c’est insérer les deux dernières baleines métaliques et terminer le bord du haut. Youpi! Mon prochain article sera entièrement consacré à ce corset. D’ici là, pour avoir une petite idée de mon travail, vous pouvez visiter mon album corset 1911 sur ma page Flickr.

1911 corset boning

To All of you picking up abandoned projects: keep up the good work!

A vous toutes qui reprenez un projet abandonné: continuez, c’est du bon boulot!

Read Full Post »

At the beginning of this year, I was full of self motivation that translated more or less like this: “You’ve been going to dressmaking night courses for a while now, how about taking your little time machine for a test run? I’m not talking big scary leap to XVIIIs Century –yards of complicated rushing and pleats here, but say simple lines yet elegant looking early XXs for a start?” (followed by something like “stop being such a scared little squirrel and go for it!”) Au début de cette année, j’étais remplie de motivation qui se traduisait plus ou moins de la sorte: » Cela fait un bon moment maintenant que tu suis les cours du soir d’habillement, et si tu emmenais faire un tour à ta machine à remonter le temps histoire de la tester un peu? Je parle pas d’un grand bond en arrière vers le XVIIIème siècle – des mètres de fronces et de plis compliqués ici mais disons des lignes simples mais au style élégant du débus du XXème pour commencer? » (suivi d’un truc du genre « arrète d’être un petit écureuil trouillard et fonce! »)

So I started researching and found some very interesting websites amongst which “Chronicling America” that is bursting with digitalised newspaper clippings from all eras ranging between 1836 and 1922. It is very user friendly as you only have to select a year/decade and type in a keyword and voilà! lots of accurate pictures or articles related to corsets, chemises, dinner gowns, toilettes for the races…J’ai donc commencé à faire des recherches et j’ai trouvé des sites très intéressants parmis lesquels “Chronicling America” qui déborde de coupures de journeaux digitalisées de toutes les époques entre 1836 et 1922. C’est très facile d’utilisation et vous devez seulement sélectionner une année / décennie et introduire un mot clef et voilà! Des tas de photos détaillées ou d’articles ayant trait aux corsets, chemises, toilettes de dîner ou pour les champs de courses…

And while I was feeling like the Indiana Jones of costuming researching  through classified microfiche, I stumbled upon this fun 1902 tutorial for making a four looped bow called “The London Chou”. Et pendant que je me prenais pour l’Indiana Jones du costume en recherchant dans des microfiches classées, je suis tombée sur cet amusant tuto de 1902 pour réaliser un noeud à quatre boucles appelé le « Chou de Londres ».

I tested the technique using a ribbon salvaged from a box of chocolates that has the advantage of being printed on one side. Why? Because it easily identifies where the upper and underside of your ribbon end up showing when the bow is finished (should you wish to use a ribbon that is not identical on both sides). J’ai testé la technique en utilisant un ruban récupéré d’une boite de chocolats ce qui a l’avantage d’être imprimé sur une des faces. Pourquoi? Parcequ’il est facile d’identifier quel côté du ruban sera visible quand le noeud sera terminé (au cas où vous souhaiteriez utiliser un ruban qui n’est pas identique sur les deux faces).

Here is my attempt at it: Voici mon essai:

  1. Make a loop. Faire une boucle
  2. Tie another loop around it like you would for your shoelaces but do not pull it tight. Nouer une seconde boucle autour de la première comme pour nouer ses lacets mais ne pas serrer le noeud.
  3. Push a third long loop through the knot that was still loose. Pousser une troisième longue boucle à travers le noeud resté large.
  4. Pull the first two oposite loops to tighten the knot. Tirrer sur les deux premières boucles opposées pour resserer le noeud.
  5. Rearange for the four loops of the bow to be even. Réaranger les quatres boucles pour que le noeud ait l’air symétrique.

My observations are:

  • The two loops on one side have the prints showing on the inside while the two loops on the other side of the bow have the prints showing on the outside. Les deux boucles d’un côté on les inscriptions qui apparaissent à l’intérieur alors que les deux boucles sur l’autre côté ont les inscriptions qui apparaissent à l’extérieur.
  • As long as you don’t pull the two loops at the back (the first two you have made) you can modify the lenght of all four loops. Tant que l’on ne tirre pas sur les deux boucles à l’arrière (les deux premières réalisées) on peut modifier la longueur des quatres boucles.
  • Pictures number 2 and 3 of the original article should actually swap numbers to represent the correct process. Les photos numéro 2 et 3 de l’article d’origine devraient en fait échanger leurs numéros pour représenter la procédure dans son ordre logique.
  • The ribon used in the 1902 article was a lot larger and by the look of it had some sort or metal wire inside so she could shape it as she wished to. Le ruban utilisé dans l’article de 1902 était beaucoup plus large et d’après ce que je vois, était renforcé par un genre de fil de métal afin qu’elle puisse le façonner comme elle le voulait.

See little squirrel, not that scary after all! Tu vois petit écureuil, pas si effrayant après tout!

Read Full Post »